Next Post »
+ Show First Post
Total: 494
Posts Per Page:
Permalink

Or perhaps the demon will convey through mime that he wants to know the word for that thing they are doing right now with their mouths and one another's ears.

Permalink

"We are talking," says Isibel when he has successfully conveyed this curiosity. "I am talking to you, you are talking to me, we are talking to each other."

Permalink

"Talking," he says, and grins. "Talking" (something something) "Magaria."

Permalink

"Earlier, you were talking to Magaria in your language, and I don't know your language, so she talked to me in my language," Isibel says.

Permalink
"Talking," he repeats, nodding. "Talking, I, Magaria, my language. Talking, you, Magaria, your language."

Well, he certainly seems to be grasping the new vocabulary, even if his grammar could use some work.
Permalink

"Magaria knows both languages," Isisbel says. "I know only one language." Oh dear, has she neglected numbers? She draws dots, teaches him to count to twenty. "Magaria knows -" Well, Magaria could easily know more than two languages, but for simplicity - "two languages. I know one language."

Permalink

"Magaria knows two languages," he repeats. And grins again, and says, "I know one language."

Permalink

"Later, you will know two languages," says Isibel. She doesn't know how to actually go about teaching tenses and time words except by example - even using things like sunrise and sunset have the problem of being cyclic. "Because we are talking."

Permalink

"I will know two languages," he repeats carefully. "We are talking two languages."

Permalink

"I am talking one language. I don't know your language," Isibel replies. "You will know my language and then you will know two languages. Then we can talk more easily." She's not sure how to illustrate easy; eventually she decides on "If twenty elves are on a dragon, it is hard for the dragon to fly. If one elf is on a dragon it is easy for the dragon to fly. It is easy for you to talk your language. It is hard for you to talk my language, but later, it will be easy."

Permalink
He laughs.

"It is hard for you to fly," he says. "It is easy for me to fly."
Permalink

"I cannot fly," corrects Isibel. "Because I do not have wings, I cannot fly. Only things with wings can fly."

Permalink

"I can fly," he says. "You can—" he picks up a rock from the ground next to him and drops it.

Permalink

Isibel laughs. "I can fall," she agrees. "If I go up," ("going up" has been explained in terms of sunrise and sunset already) "then I will go down. I'll fall."

Permalink

He nods. "I can fly. You can fall."

Permalink
And so the lesson continues, until the sun is near the horizon.

"The sun is setting. I will go back to the other elves. Tomorrow I will come here again and we will talk more," she tells him, closing the book.
Permalink

"Tomorrow," he repeats thoughtfully, and nods, and smiles.

Permalink

"Tomorrow, after the sun rises," Isibel says. And she gets up and waves and walks back towards camp.

Permalink

Magania is waiting for her on the way.

Permalink

"I See you, Magania," says Isibel, when this sentence becomes true.

Permalink

"I See you, Isibel," says Magania. "It would please me to hear all that you may wish to tell of your time spent with Tialle's friend, before we must return to camp."

Permalink

"We spoke of speaking," Isibel says. "He can count to twenty, and name dragons and unicorns and elves, boats and islands and the lights of the sky, and make intelligible sentences of them."

Permalink

"When I spoke with him, some words passed between us that I did not translate," says Magania.

Permalink

"I am not surprised," says Isibel. "He did not tell me what they were; perhaps we have not ventured into the necessary vocabulary."

Permalink

"You may become surprised if he tries to mime them," Magania says dryly.

Total: 494
Posts Per Page: