"Maybe. I'll suggest that. I'm not completely clear on how close-knit the communities are."
And she goes and eats half her turkey, and then scoops up the rest and takes to the air.
Illusions tucked under her feathers and aimed at the general vicinity of where she last saw Maitimo, Loki sleeps.
She finds the right plains and dismisses his invisibility.
"Oh, that's convenient," she says, landing nearby. "How are you? Within the scope of how well you could be expected to be, I mean."
"Not having to look for you very long was convenient. I brought you half a turkey and a knife," she says, handing him both of them.
"All right, breakfast for me, I guess." She makes pretty short work of the half-turkey. "After I leave here I'm going to visit your family. I haven't seen them since I rescued you and while I have not been convinced that they shouldn't know I did that, I'm not certain it would be the best thing if they knew how to find you."
"I know, I know. And nor am I going to hold your location hostage to get anything out of them, which someone suggested. The question is whether if they try to convince me they won't chase you down, I should believe them."
He half-smiles. "I'm not going to answer questions about my family's expected behavior, except because it is already obvious to observe you wouldn't get anything out of them. You must know that by now: they did not, after all, attempt to rescue me, or make any concessions when I was in Enemy hands. If I had been released and was in someone else's hands, and that person attempted to extort my family, they would be ignored."
"I'm not saying, 'should I extort them'. I am not going to extort them. I'm saying, if they tell me, 'okay, we get it, he's not receiving visitors, we won't go visit him', can I tell them where you are."
"Irissë recommended I quiz you on various Enemy capabilities," Loki says, flipping through her notebook. "I transcribed several entire conversations including that one, actually, and have two and a half permissions to share them with you, if you want exact words from her, Findekáno, or Nolofinwë; or I could paraphrase; or I suppose I could run it through forty instances of translation and hope it comes out really mangled by the time it's in Quenya again, Allspeak's very good but it's not that good..."
"Read them yourself." She pulls out the Irissë one, floats it in the air for him.